[Flash] http://dory.mncast.com/mncHMovie.swf?movieID=10041340220080311102841&skinNum=2



 

そばにいるね / 青山テルマ feat.SoulJa
作詞:SoulJa/青山テルマ 作曲:SoulJa
translate by 何月


あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
아나타노코토 와타시와 이마데모 오모이 츠즈케테 이루요
그대를 나는 지금도 줄 곧 생각하고 있어요.
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
이쿠라 토키 나가레테 유코-토 I'm by your side baby 이츠데모
얼마나 시간이 흘러간다 해도 I'm by your side baby 언제라도
So. どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
소- 돈-나니 하나레테 이요-토 코코로노 나카데와 이츠데모 잇-쇼니 이루케도 사비신-다요
그래요 아무리 멀어져 있으려 해도 마음속에는 언제나 함께 있긴 하지만 외로운 걸요.
So baby please ただ hurry back home
So baby please 타다 hurry back home
So baby please 그저 hurry back home



Baby boy あたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby boy 와타시와 코코니 이루요 도코모 이카즈니 맛-테루요
Baby boy 나는 여기 있어요. 어디에도 가지 않고 기다리고 있어요.
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know dat I love you 다카라코소 심-빠이 시나쿠테 이인-다요
You know dat I love you 그러니까 걱정하지 않아도 돼요.
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
돈-나니 토오쿠니 이테모 카와라나이요 코노 코코로
아무리 멀리에 있어도 변치 않아요 이 마음은
言いたい事わかるでしょ?
이이타이 코토 와카루데쇼?
말하고 싶은 건 알겠지요?
あなたのこと待ってるよ
아나타노 코토 맛-테루요
당신을 기다리고 있어요.



んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
응-나 코토요리 오마에노 호-와 겡-키카? 챤-토 메시 쿳-테루카?
그런 것 보다 너는 건강하니? 밥은 챙겨먹고 다니는 거야?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
치쿠쇼-, 얏-빠 이에네-야
제길, 역시 못 말하겠어.
また今度送るよ 俺からのLetter
마타 콘-도 오쿠루요 오레카라노 Letter
다시 다음번에 보낼게 나로부터의 Letter



過ぎ去った時は戻せないけれど 近くにいてくれた君が恋しいの
스기삿-타 토키와 모도세나이 케레도 치카쿠니 이테쿠레타 키미가 코이시-노
지나간 시간은 되돌릴 수 없지만 가까이 있어준 그대가 그리운 걸요.
だけど あなたとの距離が遠くなる程に 忙しくみせていた
다케도 아나타토노 쿄리가 토오쿠나루 호도니 이소가시쿠 미세테이타
하지만 그대와의 거리가 멀어질수록 바쁘게 보이도록 했어요.
あたし逃げてたの
와타시 니게테타노
난 도망치고 있던 거예요.
だけど 目を閉じる時 眠ろうとする時 逃げきれないよ あなたの事
다케도 메오 토지루 토키 네무로-토스루 토키 니게키레나이요 아나타노 코토
그렇지만 눈을 감을 때, 자려고 할 때, 마저 도망갈 수가 없어요. 당신을
思い出しては 一人泣いてたの
오모이 다시테와 히토리 나이테타노
생각해 내고는 혼자서 울고 있었어요.



あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
아나타노코토 와타시와 이마데모 오모이 츠즈케테 이루요
그대를 나는 지금도 줄 곧 생각하고 있어요.
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
이쿠라 토키 나가레테 유코-토 I'm by your side baby 이츠데모
얼마나 시간이 흘러간다 해도 I'm by your side baby 언제라도
So. どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
소- 돈-나니 하나레테 이요-토 코코로노 나카데와 이츠데모 잇-쇼니 이루케도 사비신-다요
그래요 아무리 멀어져 있으려 해도 마음속에는 언제나 함께 있긴 하지만 외로운 걸요.
So baby please ただ hurry back home
So baby please 타다 hurry back home
So baby please 그저 hurry back home



Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby boy 와타시와 코코니 이루요 도코모 이카즈니 맛-테루요
Baby boy 나는 여기 있어요. 어디에도 가지 않고 기다리고 있어요.
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know dat I love you 다카라코소 심-빠이 시나쿠테 이인-다요
You know dat I love you 그러니까 걱정하지 않아도 돼요.
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
돈-나니 토오쿠니 이테모 카와라나이요 코노 코코로 이이타이 코토 와카루데쇼?
아무리 멀리에 있어도 변치 않아요 이 마음은, 말하고 싶은 건 알겠지요?
あなたのこと待ってるよ
아나타노 코토 맛-테루요
당신을 기다리고 있어요.



不器用な俺 遠くにいる君
부키요-나 오레 토오쿠니 이루 키미
서투른 나 먼 곳에 있는 그대
伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
츠타에타이 키모치 소노마마 이에즈니 키미와 잇-치맛-타
전하고 싶은 마음 말하지 못한 채 그대는 가버렸어
いまじゃ残された君はアルバムの中
이마쟈노코사레타키미와아루바무노나카
지금에서는 남겨져버린 그대는 앨범 속



アルバムの中 納めた思い出の
아루바무노 나카 오사메타 오모이데노
앨범 속에 모아둔 추억의
日々より 何げない一時が 今じゃ恋しいの
히비요리 나니게나이 히토토키가 이마쟈 코이시-노
날들 보다 아무렇지 않은 한때가 지금으로서는 그리운 걸요
And now あなたからの電話待ち続けていた
And now 아나타카라노 뎅-와 마치 츠즈케테 이타
And now 당신으로부터의 전화를 계속 기다리고 있어요
携帯にぎりしめながら眠りについた(抱きしめてやりたい)
케이타이 니기리시메나가라 네무리니 츠이타 (다키시메테 야리타이)
휴대폰을 꼭 쥐어가며 잠에 들었어요 (껴안아 주고 싶어)
あたしは どこも行かないよ ここにいるけれど 見つめ合いたいあなたのその瞳
와타시와 도코모 이카나이요 코코니 이루케레도 미츠메아이타이 아나타노 소노 히토미
나는 어디도 가지 않아요. 여기에 있을 테지만 서로 마주보고 싶은 그대의 그 눈동자,
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ
네- 와카루데쇼? 아타시 맛-테루요
네? 아시겠지요? 나는 기다리고 있어요



Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby boy 와타시와 코코니 이루요 도코모 이카즈니 맛-테루요
Baby boy 나는 여기 있어요. 어디에도 가지 않고 기다리고 있어요.
You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know dat I love you 다카라코소 심-빠이 시나쿠테 이인-다요
You know dat I love you 그러니까 걱정하지 않아도 돼요.
どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
돈-나니 토오쿠니 이테모 카와라나이요 코노 코코로 이이타이 코토 와카루데쇼?
아무리 멀리에 있어도 변치 않아요 이 마음은, 말하고 싶은 건 알겠지요?
あなたのこと待ってるよ
아나타노 코토 맛-테루요
당신을 기다리고 있어요.



俺はどこも行かないよ ここにいるけれど 探し続けるあなたの顔
오레와 도코모 이카나이요 코코니 이루케레도 사가시 츠즈케루 아나타노 카오
나는 어디도 가지 않을 거야. 여기에 있을 거지만 계속 찾을 거야. 그대의 얼굴
Your 笑顔 今でも触れそうだって思いながら手を伸ばせば 君は
Your 에가오 이마데모 사와레소- 닷-테 오모이 나가라 테오 노바세바 키미와
Your 웃는 얼굴, 지금도 닿을 수 있을 것 같다고 여기면서 손을 뻗으면 그대는



あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
아나타노코토 와타시와 이마데모 오모이 츠즈케테 이루요
그대를 나는 지금도 줄 곧 생각하고 있어요.
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
이쿠라 토키 나가레테 유코-토 I'm by your side baby 이츠데모
얼마나 시간이 흘러간다 해도 I'm by your side baby 언제라도
So. どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
소- 돈-나니 하나레테 이요-토 코코로노 나카데와 이츠데모 잇-쇼니 이루케도 사비신-다요
그래요 아무리 멀어져 있으려 해도 마음속에는 언제나 함께 있긴 하지만 외로운 걸요.
So baby please ただ hurry back home
So baby please 타다 hurry back home
So baby please 그저 hurry back home



あなたのこと 私は今でも思い続けているよ
아나타노코토 와타시와 이마데모 오모이 츠즈케테 이루요
그대를 나는 지금도 줄 곧 생각하고 있어요.
いくら時流れて行こうと I'm by your side baby いつでも
이쿠라 토키 나가레테 유코-토 I'm by your side baby 이츠데모
얼마나 시간이 흘러간다 해도 I'm by your side baby 언제라도
So. どんなに離れていようと 心の中ではいつでも一緒にいるけど 寂しいんだよ
소- 돈-나니 하나레테 이요-토 코코로노 나카데와 이츠데모 잇-쇼니 이루케도 사비신-다요
그래요 아무리 멀어져 있으려 해도 마음속에는 언제나 함께 있긴 하지만 외로운 걸요.
So baby please ただ hurry back home
So baby please 타다 hurry back home
So baby please 그저 hurry back home


출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)

------------------------------------------------------------

SoulJa의 ここにいるよ의 마지막 가사인
I don't eva wanna let you go
 의 뜻을 찾아보려다가 연관된 노래라는 것을 알게되어 듣게된 노래.
역시나 좋다....

답가라는데.. 자세한건 안알아봐서 모르겠..

,

[Flash] http://dory.mncast.com/mncHMovie.swf?movieID=10000264220070918205630&skinNum=2



もし君に一つだけ願いが叶うとしたら
(모시키미니히토츠다케네가이가카나우토시타라)
만약 당신에게 하나만 소원이 이루어진다고 한다면

今君は何を願うのそっと聞かせて
(이마키미와나니오네가우노솟토키카세테)
지금 당신은 무엇을 빌고 있나요? 살짝 들려줘요

もし君がこの恋を永遠と呼べなくても
(모시키미가코노코이오에이엔토요베나쿠테모)
만약 당신이 이 사랑을 영원이라고 부를 수 없어

今だけは嘘をついて淡い言葉で信じさせてみて
(이마다케와우소오츠이테아와이코토바데신지사세테미테)
지금만은 거짓을 말하며 엷은 말로 믿게해봐요

愛の歌響き渡れば
(아이노우타히비키와타레바)
사랑의 노래 울려퍼지면

灰色の夜空に光が謝すよ
(하이이로노요조라니히카리가샤스요)
잿빛 밤하늘에 빛이 사라져요

一つずつ光を繋いで
(히토츠즈츠히카리오츠나이데)
하나씩 빛을 이어서

遠くの君の元へと届けよう
(토오쿠노키미노모토에토토도케요우)
멀리 있는 당신에게 전할래요




もし私一つだけ願いが叶うとしたら
(모시와타시히토츠다케네가이가카나우토시타라)
만약 나에게 하나만 소원이 이루어진다고 한다면

夢の中でもイイからと逢いたいと願う
(유메노나카데모이이카라토아이타이토네가우)
꿈이라도 상관없으니까 만나고 싶다고 바래요

もし私この恋が終わり迎えたとしたら
(모시와타시코노코이가오와리무카에타토시타라)
만약 나의 이 사랑이 끝을 냈다면

ガラスのよう砕けてもう戻れなくなるだけど愛してる
(가라스노요우쿠다케테모우모도레나쿠나루다케도아이시테루)
유리처럼 부서져 더는 되돌아올 수 없게 되지만 사랑해요

曖昧な関係でもイイ
(아이마이나칸케이데모이이)
애매한 관계라도 좋아요

いつもと変わらず優しくしていて
(이츠모토카와라즈야사시쿠시테이테)
언제나와 변함없이 다정하게 대해줘요

本当の事は言わないで
(혼토우노코토와이와나이데)
진심은 말하지 마요
会えなくなるなんてもう受け止められない
(아에나쿠나루난테모모우우테토메라레나이)
만날 수 없게 된다는 거 더는 받아들일 수 없어요



明日またいつものように
(아시타마타이츠모노요우니)
내일 또 언제나처럼

戻れる気がした空を見上げてた
(모도레루키가시테소라오미아게테타)
되돌아올 수 있을 것 같은 느낌이 들었어요 하늘을 올려다 보고 있었어요

サヨナラは言わないでいて
(사요나라와이와나이데이테)
이별은 말하지 말아줘요

今夜も夢の中へ落ちて行く
(콩야모유메노나카에오치테유쿠)
오늘밤도 꿈 속으로 빠져가요



愛の歌響き渡れば
(아이노우타히비키와타레바)
사랑의 노래 울려퍼지면

灰色の夜空に光が謝すよ
(하이이로노요조라니히카리가샤스요)
잿빛 밤하늘에 빛이 사라져요

一つずつ光を繋いで
(히토츠즈츠히카리오츠나이데)
하나씩 빛을 이어서

遠くの君の元へと届けよう
(토오쿠노키미노모토에토토도케요우)
멀리 있는 당신에게 전할래요

출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)

,


[Flash] http://dory.mncast.com/mncHMovie.swf?movieID=10000940020071010053359&skinNum=2



※Baby boy わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby boy 와타시와코코니이루요 도코모이카즈니맛테루요
Baby boy 나는 여기에 있어 어디에도 가지 않고 기다리고 있어

You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know dat I love you 다카라코소 신빠이시나쿠테이인다요
You know dat I love you 그러니까 오히려 걱정 안해도 돼

どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
돈나니토오쿠니이테모카와라나이요코노코코로 이이타이코토와카루데쇼?
아무리 멀리 있어도 변하지 않아 이 마음 말하고 싶은 것 알겠지?

あなたのこと待ってるよ※
아나타노코토맛테루요
그대를 기다리고 있어

不器用な俺 遠くにいる君
부키요우나오레 토오쿠니이루키미
서투른 나 멀리 있는 너

伝えたい気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
츠타에타이키모치소노마마이에즈니 키미와잇치맛타
전하고 싶은 마음 말하지 못한 채 너는 가버렸어

いまじゃ残された君はアルバムの中
이마쟈노코사레타키미와아루바무노나카
지금은 남겨진 너는 앨범 안

電波でしか会えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
뎅파데시카아에나이히비 다케도미에나이제키미노호호에미
전파로밖에 만날 수 없는 나날 하지만 보이지 않아 너의 미소

君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きはそのまま満たされずに
키미노누쿠모리 카미노카오리 코노노도노카와키와소노마마미타사레즈니
너의 따스함 머리카락의 향기 이 목마름은 채워지지 않은 채

過ぎてく日々の中 なんだか君の面影ひたすら探した
스기테쿠히비노나카 난다카키미노오모카게히타스라사가시타
지나가는 나날 속 어째선지 너의 모습을 필사적으로 찾았어

君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
키미토요쿠아루이타아노미치와 이마오레다케노아시오토가히비이테이타
너와 자주 걸었던 그 길은 지금 나의 발소리만이 울리고 있어

んなことよりお前の方は元気か? ちゃんと飯食ってるか?
응나코토요리오마오노호우와겡키카? 챤토메시쿳테루카?
그런 것보다 넌 건강해? 제대로 밥 챙겨먹고 있어?

ちくしょう、やっぱ言えねぇや
치쿠쇼우, 얏빠이에네에야
제길, 역시 말 못해

また今度送るよ 俺からのLetter
마타콘도오쿠루요 오레카라노 Letter
다음에 다시 보낼게 나의 Letter

(※ 반복)

鎌倉の砂浜で見た君の姿 波にのまれた君に言いたい言葉
카마쿠라노스나하마데미타키미노스가타 나미니노마레티키미니이이타이코토바
카마쿠라의 모래톱에서 본 너의 모습 파도에 삼켜진 너에게 하고 싶은 말

なんだかマジせつねぇ 男なのになんで...言葉出てこねぇや
난다카마지세쯔네에 오토코나노니난데… 코토바데테코네에야
어쩐지 진짜 슬퍼 남자인데 어째서… 말이 안 나오는 거야

覚えてますか? 君と行ったカラオケの中
오보에테마스카? 키미토잇타카라오케노나카
기억하고 있나요? 그대와 갔던 노래방에서

俺が入れた曲の言葉 モニターに浮かんだまま ほんとは君に伝えたかった
오레가이레타쿄쿠노코토바 모니타아니우칸다마마 혼토와키미니츠타에타캇타
내가 넣었던 곡의 가사 모니터에 뜬 채로 사실은 너에게 전하고 싶었어

君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
키미토후타리키리데하지메테마치아와세오시타아노히
너와 단 둘이 처음으로 약속하고 만났던 그 날

まるで偶然に会ったかのようにはしゃぎ 微笑む君が忘れられないって
마루데구우젠니앗타카노요우니하샤기 호호에무키미가와스레라레나잇테
마치 우연히 만났던 것처럼 들떠서 미소짓던 너를 잊을 수 없다고

話かなりそれちまったがわかるよな? 俺が言いたい言葉
하나시카나리소레치맛타가와카루요나? 오레가이이타이코토바
말이 상당히 헷갈리지만 알겠지? 내가 하고 싶은 말

S**t 残り書く場所がねぇや
S**t 노코리카쿠바쇼가네에야
S**t 여백이 별로 안 남았어

ごめん 次は絶対に送るから
고멘 츠기와젯타이니오쿠루카라
미안 다음엔 절대로 보낼 테니까

(※ 반복)

俺がもっと金持ちだったら もっとまともな仕事をしてたら
오레가못토카네모치닷타라 못토마토모나시고토오시테타라
내가 더 부자였다면 더 제대로 된 일을 하고 있다면

もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絶対に君を...
모시모스베테기세이니데키타노나라 오레와젯타이니키미오…
만일 모든 걸 희생할 수 있다면 나는 절대로 너를…

だがPlease勘違いだけはすんな 君に寂しい思いはさせたくねぇが
다가 Please 칸치가이다케와슨나 키미니사비시이오모이와사세타쿠네에가
하지만 Please 오해만은 하지 마 너에게 슬픈 생각을 하게 하고 싶진 않지만

忙しい中あんま話せねぇがbaby believeこれはall for our future
이소가시이나카안마하나세네에가 baby believe 코레와 all for our future
바빠서 별로 얘기할 수 없지만 baby believe 이건 all for our future

But 正直 今すぐ君と会いたい 今すぐ抱きしめてやりたい
But 쇼우지키 이마스구키미토아이타이 이마스구다키시메테야리타리
But 솔직히 지금 당장 너를 만나고 싶어 지금 당장 껴안아 주고 싶어

昔 君が俺の隣で座ってた席には もう誰もいないって...
무카시 키미가오레노토나리데스왓테타세키니와 모우다레모이나잇테…
옛날 네가 내 옆에 앉아 있던 자리에는 이제 아무도 없다고…

まぁ そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
마아 손나코토와이인다 이이타이코토와손난쟈네엔다
뭐 그런 건 됐어 말하고 싶은 건 그런 게 아냐

いまさらだが ずっと言いたかった言葉を込め 送るUnsent letter
이마사라다가 즛토이이타캇타코토바오코메 오쿠루 Unsent letter
이제와서야지만 계속 하고 싶었던 말을 담아 보내는 Unsent letter

Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby girl 와타시와코코니이루요 도코모이카즈니맛테루요
Baby girl 나는 여기에 있어 어디에도 가지 않고 기다리고 있어

You know dat I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know dat I love you 다카라코소 신빠이시나쿠테이인다요
You know dat I love you 그러니까 오히려 걱정 안해도 돼

どんなに遠くにいても変わらないよこの心 言いたい事わかるでしょ?
돈나니토오쿠니이테모카와라나이요코노코코로 이이타이코토와카루데쇼?
아무리 멀리 있어도 변하지 않아 이 마음 말하고 싶은 것 알겠지?

あなたのこと待ってるよ※
아나타노코토맛테루요
그대를 기다리고 있어

Baby girl わたしはここにいるよ どこもいかずに待ってるよ
Baby girl 와타시와코코니이루요 도코모이카즈니맛테루요
Baby girl 나는 여기에 있어 어디에도 가지 않고 기다리고 있어

You know I love you だからこそ 心配しなくていいんだよ
You know I love you 다카라코소 신빠이시나쿠테이인다요
You know I love you 그러니까 오히려 걱정 안해도 돼

どんなに遠くにいても変わらないよこの心 今なら素直に言えるよ
돈나니토오쿠니이테모카와라나이요코노코코로 이마나라스나오니이에루요
아무리 멀리 있어도 변하지 않아 이 마음 지금이라면 솔직히 말할 수 있어

I don't eva wanna let you go

출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)

-------------------------------------------------------------------

최근에 찾은 마음에 들은 노래중 하나...

,




------------------------------------------------------------------------------------

오리콘차트곡 30위까지를 넣고 듣다가 퍽 마음에 들어버린 노래입니다.
아직 가사는 안도는듯 하네요... 가사가 보고싶은데 말이죠...
솔직히 듣고있는 노래들의 가수가 누군지 알고있는게 별로 없... OTL

그저 듣는거다!! 좋은 곡이면 된거다!!

가사 구했습니다 ;;;

----------------------------------------------------------------------------------

溜息冷めてくこの部屋で
(타메이키사메타쿠코노헤야데)
한숨이 차가워 이 방에서

あなたの温もり見つからない
(아나타노누크모리미츠카라나이)
너의 따스함 찾지 않아

日が昇りだす壁にもたれたままで
(히가노보리다스카베니모타레타마마데)
해가 떠올라 벽에 기댄채로

記憶をたどった響き渡る靴音も今は
(키오쿠오타돗타히비키와타루쿠츠오토모이마와)
기억을 더듬어 울려 퍼지는 구두소리도 지금은

お願いもう一度うそだと言って
(오네가이모우이치도우소다토잇테)
부탁이야 다시 한번만 더 거짓이라고 말해줘

もしも夢ならばずっと見させて
(모시모유메나라바즛토미사세테)
만약 꿈이라면 계속 꿈꾸게 해줘

溶け出してゆくあなたその香りが寂しい
(토케다시테유쿠아나타소노카오리가사미시이)
녹아가는 너의 그 향기가 쓸쓸해

あなたと過ごした季節達
(아나타토스고시타키세츠타치)
너와 함께 보낸 계절들

セピアは色づき輝いた
(세피아와이로즈키카가야이타)
sepia는 색을 더해 빛나고 있어

日が昇るまで囁きあった夜に
(히가노보루마데사사야키앗타요루니)
해가 뜰때까지 함께 이야기 했던 밤에

髪をなでる手があまりに暖かくて
(카미오나데루테가아마리니아타타쿠테)
머리를 쓰다듬는 손이 너무나 따스해서

記憶まき戻す叶わなくても
(키오쿠마키모도스카나와나쿠테모)
기억을 더듬어 이루지 못해도

傍で奏でてよ消えないように
(소바데카나데테요키에나이요우니)
곁에서 들려줘요 사라지지 않도록

肌に残った感触が今で悲しい
(하다니노콧타칸쇼쿠가이마데와카나시이)
몸에 남은 감촉이 지금은 슬퍼

二度と果たされず眠る約束
(니도토하타사레즈네무루야쿠소쿠)
두번다시 함께 잠들 수 없는 약속

きっと永遠もあると信じた
(킷토에이엔모아루토신지타)
분명 영원하다고 믿었어

強がるセリフ最後まで邪魔して
(츠요가루세리후사이고마데쟈마시테)
강학 척 했던 말 마지막까지 방해해

今さら涙流れ出す
(이마사라나미다아후레다스)
지금에 와서 눈물이 넘쳐 흘러

あなたのライターと抜け殻の私が
(아나타노라이타아토누케가라노와타시가)
너의 라이터와 빈껍질로 남은 내가

今も部屋の隅置き去りのまま
(이마모헤야노스미오키자리노마마)
지금도 방의 구석에 남겨진 채로

捨てられないのなら鍵をかけて
(스테라레나이노나라카기오카케테)
버릴 수 없는 거라면 열쇠로 잠궈서

帰る場所などもう幻でいい
(카에루바쇼나도모우마보로시데이이)
돌아갈 곳 이젠 꿈으로 남는 편이 좋아

お願いもう一度うそだと言って
(오네가이모우이치도우소다토잇테)
부탁이야 다시 한번만 더 거짓이라고 말해줘

もしも夢ならばずっと見させて
(모시모유메나라바즛토미사세테)
만약 꿈이라면 계속 꿈꾸게 해줘

遠く微笑んで名前叫んで
(토오쿠호호엔데나마에욘데)
멀리 미소 지으며 이름을 부르며

誓い抱きしめた眠れず今も
(치카이다키시메타네무레즈이마모)
지금도 약속을 떠올리면 잠들지 못하고 있어

あなたがいないそれだけでこんなにも
(아나타가이나이소레다케데콘나니모)
니가 없는 그것만으로 이렇게도

いつかさよならと扉を閉めて
(이츠카사요나라토토비라오시메테)
언젠가 이별이라며 문을 닫고서

一人目覚めるの涙は過去と
(히토리메자메루노나미다와카코토)
혼자서 눈을 떠 눈물은 과거라며..

深く愛した 昨日はまだ少し痛むけれど
(후카쿠아이시타키노우와마다스코시이타무케레도)
깊게 사랑했던 어제는 아직 조금의 아픔을 남기지만

途切れたままのその優しさはもういらない
(토기레타마마노소노야사시사와모우이라나이)
남겨진 그 다정함은 더는 필요없어

夢から覚めて
(유메카라사메테)
꿈에서 깨어

출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com) 으따 님
,