사용자 삽입 이미지

별의 목소리, 구름의 저편 약속의 장소, 초속 5센티미터


신카이 마코토 DVD 3종 셋트 케이스 입니다.
순서대로 별의 목소리, 구름의 저편 약속의 장소, 초속5센티미터가 되겠습니다.

구매순서는 구름의 저편 약속의 장소, 초속5센티미터, 별의 목소리 순이네요.

가장 먼저 본 작품이 구름의 저편 약속의 장소인데 이때부터 감명 받아서 신카이 마코토를 좋아하게됬습니다. 싫어하시는 분들은 싫어하시던데 저는 이런류의 스토리가 상당히 좋더군요.

기억하기로는 3개다 사랑은 이루어 지지 않았었습니다. 아니면 여운이 남거나요.(여운이 남더라도 이루어 질 확률이 희박하거나 기억을 잃거나 이랬지만..) (약간의 내용 네타가 있을 수 있습니다.)

초속5센티미터는 한정판으로 필름컷을 받았습니다. (별로 마음에 드는 컷은 아니였지만..)
구름의 저편과 별의 목소리는 나오고나서 꽤 뒤에 산거라 그런거는 없더군요.(한정판 행사를 했는지도 모르겠지만;;) 하지만 별의 목소리에는 평소에 보고 싶었던 그녀와 그녀의 고양이가 들어있어서 깜짝 놀랐습니다. 짧은 내용안에 많은 뜻을 내포하는 그녀와 그녀의 고양이 더군요;;

그럼 여기까지만 쓰겠습니다.
감기 기운때문에 졸려서 뭔 글을 쓴지도 모르겠군요;;



크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
,
 
사용자 삽입 이미지

<노래를 재생하려면 위 플레이 버튼을 클릭하세요>

色(いろ)あせた 靑(あお)ににじむ
이로아세타 아오이 니지무
빛바랜 푸르름에 물들어가는

白(しろ)い雲(くも)遠(とお)い あの日(ひ)のいろ
시로이 쿠모 토오이 아노히노이로
하얀 구름 저 멀리 그 날의 빛

心(こころ)の奧(おく)の誰(だれ)にも 隱(かく)してる痛(いた)み
코코로노 오쿠노 다레니모 카쿠시테루 이타미
마음 속 아무에게도 말하지 않던 아픔

僕(ぼく)のすべてかけた
보쿠노 스베테 카케타
내 모든 것을 걸었던

言葉(ことば)もう遠(とお)く
코토바 모우 토오쿠
그 말은 이젠 멀리

なくすひびの中(なか)で今(いま)も きみは僕(ぼく)を
나쿠스 히비노나카데 이마모 키미와 보쿠오
사라져가는 나날 속 지금도 너는 날

あたためている
아타타메테(이)루
따뜻하게 감싸줘

きみのこえ
키미노 코에
너의 목소리

きみのかたち 照(て)らした光(ひかり)
키미노 카타치 테라시타 히카리
너의 모습 비추던 빛

かなうなら
카나우나라
이룰 수 있다면

僕(ぼく)のこえ
보쿠노 코에
나의 목소리

どこかのきみ とどくように
도코카노 키미 토도쿠요우니
어딘가에 있을 너에게 전해지도록

僕(ぼく)は 生(い)きてく
보쿠와 이키테쿠
난 살아가겠어

日差(ひざ)しに灼(や)けたレ-ルから
히자시니 야케타 레-루카라
햇살에 그을린 레일에서

響(ひび)く音(おと)遠(とお)く あの日(ひ)のこえ
히비쿠오토 토오쿠 아노히노 코에
울려퍼지는 소리 머나먼 그 날의 목소리

あの雲(くも)のむこう 今(いま)でも
아노쿠모노 무코우 이마데모
저 구름 저편엔 지금도

約束(やくそく)の場所(ばしょ)ある
야쿠소쿠노 바쇼 아루
약속의 장소가 있어

いつからか孤獨(こどく) 僕(ぼく)を
이츠카라카 코도쿠 보쿠오
언제부턴지 고독함이 날

圍(かこ)みきしむ心(こころ)
카코미 키시무 코코로
에워싸 흔들리는 마음

過(す)ぎる時(とき)の中(なか)で きっと
스기루 토키노 나카데 킷-토
흘러가는 시간 속에서 분명

僕(ぼく)はきみを なくしていく
보쿠와 키미오 나쿠시테이쿠
나는 널 잃어가겠지

きみの髮(かみ)
키미노 카미
너의 머릿결

空(そら)と雲(くも) とかした世界(せかい)
소라토 쿠모 토카시타 세카이
저 하늘과 구름을 녹이는 이 세상

秘密(ひみ)に滿(み)ちて
히미츠니 미치테
비밀로 가득차

きみのこえ 
키미노 코에
너의 목소리

やさしい指(ゆび) 風(かぜ)うける肌(はだ)
야사시이 유비 카제 우케루 하다
다정한 그 손가락 바람을 받던 살결

こころ 强(つよ)くする
코코로 츠요쿠 스루
내 마음 굳세게 다져주네

いつまでも
이츠마데모
언제까지라도

心(こころ)ふるわす きみのせなか
코코로 후루와스 키미노 세나카
내 마음 떨리게하는 너의 등

ねがいただ 僕(ぼく)のうた
네가이타다 보쿠노 우타
소원은 그저 나의 노래가

どこかのきみ とどきますよう
도코카노 키미 토도키마스요우
어딘가에 있을 너에게 전해지도록

僕(ぼく)は生(い)きてく
보쿠와 이키테쿠
난 살아가겠어

きみのこえ
키미노 코에
너의 목소리

きみのかたち 照(て)らした光(ひかり)
키미노 카타치 테라시타 히카리
너의 모습을 비추던 빛

かなうなら
카나우나라
이룰 수 있다면

生(い)きる場所(ばしょ)
이키루 바쇼
살아갈 장소가

違(ちが)うけれど 優(やさ)しく强(つよ)く
치가우케레도 야사시쿠 츠요쿠
다르더라도 다정하고 굳세게

僕(ぼく)は生(い)きたい
보쿠와 이키타이
난 살아가고 싶어


----------------------------------------------------

앞서 적었던
구름의 저편 약속의 장소 ED 이미지 텍스트를
노래화 한 것이 바로 너의 목소리입니다.

잔잔한 좋은 곡 입니다.

,

구름의 저편, 약속의 장소ED 이미지 텍스트~

차가운 바람속에서 그날의 향기가 전해져.
빨리 흘러가는 구름 사이로,
마치 낡은 사진 같은 푸른 하늘이 보여.
방금 지나간 비행기의 흔적이,
마치 물에 섞이듯이 파란 하늘로 녹아 들어가.
이런 날은 마음 속 깊은 곳,
평소에는 아무에게도 보이지 않는
마음 한 구석이 아파와.
평소엔 없는 척했었던 아픔...
 
오래 전에 세상이 너를 숨겼던 까닭에
너의 얼굴도, 모습도 지금은 떠오르지 않아.
언젠가 너와 중요한 약속을 했던 것 같아.
그떄부터 나는 숨죽이듯이 하루하루를 견뎌오다 보니
어느 틈에가 그 약속조차 잊어버리게 됐어.
내가 지금 제대로살고 있는지조차 알 수가 없어.
아마 난 계속 널 잊은 채로 살아가겠지.
 
그러나 너의 느낌 만큼은 확실히 기억나.
너의 목소리가 어떻게 공기를 울렸는지,
너의 머릿결이 석양에 어떻게 비춰졌는지,
너의 손결이 얼마나 부드러웠는지,
너와 세계가 얼마나 눈부셧었는지...
 
네가 이 세상 어디에 있더라도,
내 목소리가 닿을 수 있도록
나는 부드럽고 강해지고 싶어.
내 목소리가 이 세상의 공기에 울려 퍼져,
언젠가 어딘가에서 살고 있을 네게 닿을 수 있도록,
세상이 널 얼마나 먼 곳에 숨겼다 하더라도
살아 있는 한 닿을 수 있도록.
 
강한 햇살이 내리쬐는 레일에서 그날의 소리가 들려와.
먼 곳에서 불어오는 바람에,
너의 숨소리를 느낄 수 있어.
저 구름 너머에는 지금도 그날의 약속이 있겠지.
그때, 초원에서 내려다본 세상은
상냥함으로 가득했었는데...
난 언젠가부터 고독에 젖고 마음은 황폐해졌어...
우린 계속 서로를 계속, 잊고 살아가겠지.
 
그러나 너의 온기는
나를 계속 따뜻하게 안아주고 있어.
너의 입술에서 나온 말이 얼마나 사랑스러운지,
너의 손톱이 얼마나 부드럽게 하늘을 비추는지,
너의 등이 얼마나 나를 떨리게 했는지,
너와 세계가,
내겐 얼마나 알고 싶은 비밀로 가득했는지...
 
네가 이 세상 어디에 있더라도, 내 목소리가 닿도록
나는 부드럽고 강해지고 싶어.
우리들의 목소리가 이 세상의 공기에 울려 퍼져
언젠가 먼 곳에서 함께 살 우리에게 닿을 수 있도록...
살아 있는 한 닿을 수 있도록...

사용자 삽입 이미지

----------------------------------------------------------

구름의 저편 약속의 장소 ED 노래보다 개인적으로 더 좋아하는
이미지 텍스트입니다.
DVD 사시게 되면
메뉴얼 안에 이미지 텍스트가 있는데요...
개인적으로 엔딩곡보다 이 텍스트가 더 좋네요;;

개인적으로 소장가치가 있는 DVD라고 봅니다.
요즘은 많이 싸진듯 하니..
하나 소장하기엔 좋은 시기일지도 모르겠군요.
,