탐정학원Q ED - 戀ごころ


遠(とお)くまで つづいてる 雲(くも)の 流(なが)れを ながめては
토오쿠마데 츠즈이테루 쿠모노 나가레오 나가메테와
멀리까지 이어져있는 구름의 흐름을 바라보며


君(ぎみ)の 前(まえ)で 泣(な)けなくて 口笛(くちぶえ)を 吹(ふ)いてる

기미노 마에데 나케나쿠테 쿠치부에오 후이테루
그대의 앞에서 울지 않으려 휘파람을 불고있어요

「いつまでもそばにいて」と 一言(ひとこと)が 言(い)えなくて

「이츠마데모 소바니이테」토 히토코토가 이에나쿠테
「언제까지고 곁에 있어줘」라는 한마디 말을 할수 없어서

溢(あふ)れてく 戀(こい)ごころよ せつない 想(おも)いは

아후레테쿠 코이고코로요 세츠나이 오모이와
흘러넘치는 사랑하는 마음이에요 간절한 마음은


戀(き)づかれぬように 宙(ちゅう)に 消(き)えようとして

키즈카레누요오니 츄우니 키에요오토시테
눈치채지 못하도록 허공에 사라지게 해서


そしてまた ホッとするような せい いっぱいの 笑顔(えがお)で

소시테 마타 홋토스루요오나 세이 잇파이노 에가오데
그리고 다시 안심한듯한 한가득 웃는 얼굴로


君(ぎみ)を 見送(みおく)るよ

기미오 미오쿠루요
그대를 배웅할거에요


さよなら アリガトウ

사요나라 아리가토오
안녕 고마워요



それぞれの これからは どんな 風(ふう)になって いくのかな?

소레조레노 코레카라와 돈나 후우니낫테 이쿠노카나?
제각기 다른 지금부터는 어떤 식이 되어 가는걸까?


そんなことを 考(かんが)えて 夕暮(ゆうくれ)を 待(ま)ってる

손나코토오 칸가에테 유우쿠레오 맛테루
그런 것을 생각하며 해질녘을 기다리고 있어


いつか また きっと あえると 信(しん)じてみたいけれど

이츠카 마타 킷토 아에루토 신지테미타이케레도
언젠가 다시 분명 만날거라고 믿어보고 싶지만


震(ふる)えてる 戀(こい)ごころよ 悲(かな)しき 別(わか)れは

후루에테루 코이고코로요 카나시키 와카레와
흔들리고 있는 사랑하는 마음이에요 슬픈 이별은


始(はじ)まりの 日(ひ)から とうに 近(ちか)づいていた

하지마리노 히카라 토오니 치카즈이테이타
시작되었던 날부터 이미 다가와있었어


君(ぎみ)と ここにいれることが わかり合(あ)うことが

기미토 코코니이레루코토가 와카리아우코토가
그대와 이곳에 있을 수 있는 것이 서로 아는 것이


うれしくて こわかったよ

우레시쿠테 코와캇타요
기뻐서 두려웠어요



誰(だれ)にも 話(はな)せない こんな 秘密(ひみつ)を

다레니모 하나세나이 콘나 히미츠오
누구에게도 말하지 않은 이런 비밀을


心(こころ)のおくに かくしたまま 育(そだ)てていきたくて

코코로노 오쿠니 카쿠시타 마마 소다테테이키타쿠테
마음 깊은곳에 숨겨둔 채 키워가고 싶어서



戀(こい)ごころよ かなわぬ 想(おも)いよ

코이고코로요 카나와누 오모이요
사랑하는 마음이에요 이루어지지 않은 마음이에요


生(う)まれて 初(はじ)めて こうも ひとを 好(す)きになり

우마레테 하지메테 코오모 히토오 스키니나리
태어나 처음으로 이렇게나 사람을 좋아하게 되어


君(ぎみ)が まだ ずっと いるような まぼろしを 今(いま)も

기미가 마다 즛토 이루요오나 마보로시오 이마모
그대가 아직 계속 있는듯한 환상을 지금도


胸(むね)に 感(かん)じているよ

무네니 칸지테이루요
가슴에 느끼고 있어요



戀(こい)ごころよ 朱(あか)くなる 空(そら)よ

코이고코로요 아카쿠나루 소라요
사랑하는 마음이에요 붉어진 하늘이에요


やがて 雲(くも)は 切(き)れ 夕闇(ゆうやみ)に つつまれ

야가테 쿠모와 키레 유우야미니 츠츠마레
이윽고 구름은 갈라져 저녁의 어둠에 감싸여


明日(あす)は また やってくるけど

아스와 마타 얏테쿠루케도
내일은 다시 오겠지만


君(ぎみ)が いない 町(まち)は 少(すこ)し ひろすぎるよ

기미가 이나이 마치와 스코시 히로스기루요
그대가 없는 마을은 좀 무척이나 넓어요


「もう 一度(いちど)あいたい…」

「모오 이치도 아이타이…」
「다시 한번 더 만나고 싶어…」


-----------------------------------------------------------
우연히 한국판 노래를 듣고 가사가 좋은 것 같아서
일본판을 들었는데 마음에 들은 노래입니다.
만화는 안봤지만서도 말입니다;;

,

MADLAX OP - 瞳の欠片(눈동자의 파편)

사용자 삽입 이미지
<노래를 들으시려면 재생버튼을 눌러주세요~!>


テレビ東京系 テレビアニメ「MADLAX」オ-プニングテ-マ
TV도쿄 계열 TV애니메이션「MADLAX」오프닝 테마

작사 梶浦由記
작곡 梶浦由記
편곡 梶浦由記
노래 FictionJunction Yuuka

해석 "알렉" minmei@empal.com
ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to/

貴方(あなた)だけに 會(あ)いたくて 今(いま)でも ずっと
아나타다케니 아이타쿠테 이마데모 즈읏토
당신만을 만나고 싶어서 지금도 계속

雨(あめ)の 日(ひ)には 思(おも)い出(だ)す 願(ねが)い 一(ひと)つだけ
아메노 히니와 오모이다스 네가이 히토츠다케
비 오는 날엔 떠올리네 소원 딱 하나를

貴方(あなた)の 胸(むね)に 忘(わす)れた
아나타노 무네니 와스레타
당신의 가슴에 잊혀진

私(わたし)の 欠片(かけら)
와타시노 카케라
나의 파편은

まだ そこに ある?
마다 소코니 아루?
아직 거기에 있어?

閉(と)じた 本(ほん)の 中(なか) 眠(ねむ)ってる
토지타 호응노 나카 네무웃테루
닫힌 책 속에 잠들어 있는

想(おも)い出(で)と いう 名(な)の パンドラの 寶石(ほうせき)
오모이데토 이우 나노 파은도라노 호오세키
'추억'이란 이름의 판도라의 보석

吐息(といき) 忍(しの)ばせた 躊躇(ためら)いで
토이키 시노바세타 타메라이데
한숨소리를 숨겼어 주저하면서

いつまでも 見(み)ていた
이츠마데모 미테이타
언제까지고 보고 있었어

here in the rain
이 빗속에서




昨日(きのう) 散(ち)った 花(はな)びらを 惜(お)しんで 泣(な)いた
키노우 치잇타 하나비라오 오시은데 나이타
어제 꽃잎이 진 걸 아쉬워하며 울었어

貴方(あなた)の こと 少(すこ)しずつ 忘(わす)れて 行(ゆ)くようで
아나타노 코토 스코시즈츠 와스레테 유쿠요오데
당신을 조금씩 잊어가는 것 같아서

私(わたし)は 貴方(あなた)の 欠片(かけら)
와타시와 아나타노 카케라
나는 당신의 파편

貴方(あなた)の 胸(むね)へ 歸(かえ)りたいだけ
아나타노 무네에 카에리타이다케
당신의 품으로 되돌아가고 싶을 뿐

欠(か)け落(お)ちた 私(わたし)の 瞳(ひとみ)は
카케오치타 와타시노 히토미와
뭔가가 결여된 나의 눈동자는

三日月(みかづき)の 形(かたち)に 壞(こわ)れた 水晶(クオ-ツ)
미카즈키노 카타치니 코와레타 쿠오오츠
초승달 모양으로 부서진 수정(quartz)

光(ひかり) 滿(み)たすのは 貴方(あなた)だけ
히카리 미타스노와 아나타다케
빛을 채우는 건 당신뿐

いつまでも 待(ま)ってる
이츠마데모 마앗테루
언제까지나 기다리고 있어

here in the rain
이 빗속에서




貴方(あなた)に ただ 會(あ)いたくて……
아나타니 타다 아이타쿠테……
그저 당신을 만나고 싶어서……

閉(と)じた 本(ほん)の 中(なか) 眠(ねむ)ってる
토지타 호응노 나카 네무웃테루
닫힌 책 속에 잠들어 있는

想(おも)い出(で)と いう 名(な)の パンドラの 寶石(ほうせき)
오모이데토 이우 나노 파은도라노 호오세키
'추억'이란 이름의 판도라의 보석

吐息(といき) 忍(しの)ばせた 躊躇(ためら)いで
토이키 시노바세타 타메라이데
한숨소리를 숨겼어 주저하면서

いつまでも 見(み)ていた
이츠마데모 미테이타
언제까지고 보고 있었어

欠(か)け落(お)ちた 私(わたし)の 瞳(ひとみ)は
카케오치타 와타시노 히토미와
뭔가가 결여된 나의 눈동자는

三日月(みかづき)の 形(かたち)に 壞(こわ)れた 水晶(クオ-ツ)
미카즈키노 카타치니 코와레타 쿠오오츠
초승달 모양으로 부서진 수정(quartz)

胸(むね)を 滿(み)たすのは 貴方(あなた)だけ
무네오 미타스노와 아나타다케
가슴을 채우는 건 당신뿐

いつまでも 待(ま)ってる
이츠마데모 마앗테루
언제까지나 기다리고 있어

here in the rain
이 빗속에서

欠片(かけら)を 探(さが)して
카케라오 사가시테
파편을 찾아서


------------------------------------------------------

평가가 극으로 나뉘는 애니매이션입니다만...
저는 정말로 좋아했던 애니매이션입니다.

당시 그리 인기있는 애니매이션은 아니었지만
무언가 볼 때마다 두근두근 해야 한다고 하나요?;;

나름 심오한 뜻을 내포하고
그리 밝은 애니매이션이 아니기에
많이 알려지지는 않았지만
개인적으로는 정말 추천하고 싶은 애니매이션 중 하나입니다.
,
 
사용자 삽입 이미지

<노래를 재생하려면 위 플레이 버튼을 클릭하세요>

色(いろ)あせた 靑(あお)ににじむ
이로아세타 아오이 니지무
빛바랜 푸르름에 물들어가는

白(しろ)い雲(くも)遠(とお)い あの日(ひ)のいろ
시로이 쿠모 토오이 아노히노이로
하얀 구름 저 멀리 그 날의 빛

心(こころ)の奧(おく)の誰(だれ)にも 隱(かく)してる痛(いた)み
코코로노 오쿠노 다레니모 카쿠시테루 이타미
마음 속 아무에게도 말하지 않던 아픔

僕(ぼく)のすべてかけた
보쿠노 스베테 카케타
내 모든 것을 걸었던

言葉(ことば)もう遠(とお)く
코토바 모우 토오쿠
그 말은 이젠 멀리

なくすひびの中(なか)で今(いま)も きみは僕(ぼく)を
나쿠스 히비노나카데 이마모 키미와 보쿠오
사라져가는 나날 속 지금도 너는 날

あたためている
아타타메테(이)루
따뜻하게 감싸줘

きみのこえ
키미노 코에
너의 목소리

きみのかたち 照(て)らした光(ひかり)
키미노 카타치 테라시타 히카리
너의 모습 비추던 빛

かなうなら
카나우나라
이룰 수 있다면

僕(ぼく)のこえ
보쿠노 코에
나의 목소리

どこかのきみ とどくように
도코카노 키미 토도쿠요우니
어딘가에 있을 너에게 전해지도록

僕(ぼく)は 生(い)きてく
보쿠와 이키테쿠
난 살아가겠어

日差(ひざ)しに灼(や)けたレ-ルから
히자시니 야케타 레-루카라
햇살에 그을린 레일에서

響(ひび)く音(おと)遠(とお)く あの日(ひ)のこえ
히비쿠오토 토오쿠 아노히노 코에
울려퍼지는 소리 머나먼 그 날의 목소리

あの雲(くも)のむこう 今(いま)でも
아노쿠모노 무코우 이마데모
저 구름 저편엔 지금도

約束(やくそく)の場所(ばしょ)ある
야쿠소쿠노 바쇼 아루
약속의 장소가 있어

いつからか孤獨(こどく) 僕(ぼく)を
이츠카라카 코도쿠 보쿠오
언제부턴지 고독함이 날

圍(かこ)みきしむ心(こころ)
카코미 키시무 코코로
에워싸 흔들리는 마음

過(す)ぎる時(とき)の中(なか)で きっと
스기루 토키노 나카데 킷-토
흘러가는 시간 속에서 분명

僕(ぼく)はきみを なくしていく
보쿠와 키미오 나쿠시테이쿠
나는 널 잃어가겠지

きみの髮(かみ)
키미노 카미
너의 머릿결

空(そら)と雲(くも) とかした世界(せかい)
소라토 쿠모 토카시타 세카이
저 하늘과 구름을 녹이는 이 세상

秘密(ひみ)に滿(み)ちて
히미츠니 미치테
비밀로 가득차

きみのこえ 
키미노 코에
너의 목소리

やさしい指(ゆび) 風(かぜ)うける肌(はだ)
야사시이 유비 카제 우케루 하다
다정한 그 손가락 바람을 받던 살결

こころ 强(つよ)くする
코코로 츠요쿠 스루
내 마음 굳세게 다져주네

いつまでも
이츠마데모
언제까지라도

心(こころ)ふるわす きみのせなか
코코로 후루와스 키미노 세나카
내 마음 떨리게하는 너의 등

ねがいただ 僕(ぼく)のうた
네가이타다 보쿠노 우타
소원은 그저 나의 노래가

どこかのきみ とどきますよう
도코카노 키미 토도키마스요우
어딘가에 있을 너에게 전해지도록

僕(ぼく)は生(い)きてく
보쿠와 이키테쿠
난 살아가겠어

きみのこえ
키미노 코에
너의 목소리

きみのかたち 照(て)らした光(ひかり)
키미노 카타치 테라시타 히카리
너의 모습을 비추던 빛

かなうなら
카나우나라
이룰 수 있다면

生(い)きる場所(ばしょ)
이키루 바쇼
살아갈 장소가

違(ちが)うけれど 優(やさ)しく强(つよ)く
치가우케레도 야사시쿠 츠요쿠
다르더라도 다정하고 굳세게

僕(ぼく)は生(い)きたい
보쿠와 이키타이
난 살아가고 싶어


----------------------------------------------------

앞서 적었던
구름의 저편 약속의 장소 ED 이미지 텍스트를
노래화 한 것이 바로 너의 목소리입니다.

잔잔한 좋은 곡 입니다.

,


사용자 삽입 이미지

<노래를 들으시려면 플레이 버튼을 눌러주세요~!>
출처: blog.naver.com/crazy3507


 

,


한떄 나름 버닝하면서 보았던 에어기어입니다.
상업지 작가인 Oh! Great!씨의 작품이죠.
(대개 상업지 작가분들은 본명을 안쓰신다더군요;)

에어기어는 사실 만화책으로 먼저 접한 작품입니다.
웬지는 모르겠지만 그 당시 저로서는 그 세계관이 매우 끌렸고
지금 현재도 무척 좋아하는 만화책 중 하나로
최신 정발본이 나오기만을 손꼽아 기다리는 작품 중에 하나입니다.
일본 코믹스가 대략 1~2권 정도 앞서있지만...
받아두긴해도 일본어를 모르니 그저 슬플따름입니다 ㅠ.ㅠ

내용은 아직 완결은 안나왔습니다만..
에어기어라는 기구(자동 롤러 브레이드 정도로 생각하시면 됩니다.)로
즐기고 싸우고 어쩌고 하는 건데...
솔직히 왜저리 치열한지 모르겠습니다만....
보고있으면 묘한 매력이 있는 애니죠...
(네타는 최대한 방지하기위해서 많은 내용 생략 및 스샷 생략을 채용합니다(응?))

애니는 만화책 중간 부분에서 완결을 지었습니다.
덕분에 상당히 많이 아쉬웠던...

오래 전에 본 애니라서 그리 신경써서 글을 적지 못하겠네요.

보실 분들은 한번 보세요.
나름 세계관에 빠져드실지도 모름니다.
,